讀巴赫曼傳記:《誰是巴赫曼?碎片中的傳記》(Wer war Ingeborg Bachmann?: Eine Biographie in Bruchstücken)。作者Ina Hartwig是法蘭克...
-
-
Grätzl這個字用於奧地利(尤其是維也納),並非標準德語,但在奧地利人人知道其意義,指的是都市裡的一個小區,左鄰右舍的近處。 說起Grätzl,心態上會帶著某種親近、認同、甚至自豪,並非官方明確定義...
-
與一位朋友談起德國人在德語您(Sie)與你(Du)的區別上,今日已經沒有昔日的嚴格區分了。尤其在經過六零年代學運後,青年人刻意打破階級與界限,同輩陌生人也開始用Du。 但老實說,我可能還是比較老派的人...
-
參加了一場新書發表會,地點是一個由廢棄的打鐵舖改造的文學空間Alte Schmiede。 自三年前為人父後,忙於照顧小孩,記憶中沒有任何一個晚上放下小孩出門參加屬於自己的活動,除了工作需求以外。今晚其...
-
讀一本小說, Michael Rose寫的《Zeithain》,小說描寫一段德國腓特烈二世的故事,悲傷且殘忍。 那是18世紀,後來被稱為腓特烈大帝(Friedrich der Große)的普魯士國王...
-
因為校園槍擊案,奧地利格拉茲(Graz)於6月15日在市區舉辦一場盛大哀慼悼念活動。活動上一些重要的句子節錄: Wem heute keine Tränen kommen, ist aus Stein...
-
2017年,我去了德國的哈勒(Halle)。哈勒曾經是啟蒙思想的重鎮,歷史上有一所非常好的大學,差不多是康德的時代,聚集了當時一流的思想者,挑戰了當時作為思想權威來源的教會論述,多年後黑格爾一位神學家...
-
學習德文、研究德國文化的人,必感覺歌德是一個無法繞過的巨大的存在。我學生時代讀到黑格爾認為浮士德是「德意志民族絕對的悲劇」,便開始斷斷續續讀《浮士德:一部悲劇》。這本歌德窮畢生創作的詩集並不難讀(寫作...
-
來到維也納的旅客,通常不會錯過博物館區(MuseumsQuartier,簡稱MQ)。去過MQ的人,一定也對中庭廣場的大型塑膠躺椅印象深刻。來介紹這個人氣很旺的家具:Enzi。 這被稱為Enzi的戶外躺...
-
老年化與少子化社會裡,照護者成為稀缺的人力資源,奧地利也不例外。維也納現在計劃引進海外護理人員,以彌補照護人員的短缺。這個計劃名為「給維也納的護理人員」(Nurses4Vienna),未來幾年將招募和...
-
讀Theodor Heuss的青年時期回憶錄:《人生的序曲:青年時期回憶錄》(Vorspiele des Lebens: Jugenderinnerungen)。 住過德國的朋友大概會有點印象,幾乎每...