因為校園槍擊案,奧地利格拉茲(Graz)於6月15日在市區舉辦一場盛大哀慼悼念活動。活動上一些重要的句子節錄:
Wem heute keine Tränen kommen, ist aus Stein 今天無淚者,是鐵石心腸
Bitte, liebe Regierung, ändern Sie etwas 親愛的政府,請改變些什麼
Wir stehen zusammen 我們團結一致
Der Täter hat den Kindern die Zukunft genommen 兇手奪走了孩子的未來
Wie soll man in Worte fassen, was nicht fassbar ist? Wie tröstet man Eltern, die ihr Kind verloren haben? Wie spricht man zu Schülerinnen und Schülern, zu Lehrerinnen, zu Freundinnen und Freunden, zu Großeltern? Wenn das, was geschehen ist, jede Vorstellung übersteigt? 現在發生的事情超出了一切想像,我們如何能以語言表達無法表達的東西?如何能撫慰那些失去孩子的雙親?要對那些學校同學、老師、朋友、祖父母輩說些什麼?
Antoine de Saint Exupery: „Es ist viel schwerer, über den Schmerz eines anderen zu sprechen als über den eigenen. Und genau deshalb will ich das hier nicht tun.“作家Antoine de Saint Exupery也被引用:談他人之痛楚,遠比談自身之痛楚更困難。因此我在此不願談論。
相關報導:https://steiermark.orf.at/stories/3309568/



