德國 - 文學

小心杜斯妥也夫斯基

2018年7月31日的《南德日報》頭版有一篇有意思的評論:“小心杜斯妥也夫斯基”(Vorsicht, Dostojewski)作者Sebastian Herrmann探討了這幾年歐美的文學教學問題:昔日的經典,許多以今日的標準看來,充滿不正確的成分,例如色情、暴力。這幾年之所以這個問題浮現,是因為在閱讀這些經典時,某些曾經遭遇不快的學生們,讀到這些片段時,會引發創傷,因此,當教授這些經典時,必須事先提出警告,也就是所謂的Trigger Warnings。

作者舉例,如莎士比亞《泰特斯·安特洛尼克斯》中的血腥暴力、歐維德《變形記》的性內容、費茲傑羅《偉大的蓋茲比》的女性圖像、或者馬克吐溫的《哈克貝利菲恩歷險記》中的種族主義等,都可能包含有觸發創傷、恐懼的片段。然而,Herrmann問:當我們事先提出警告,本書可能含有觸發創傷及恐懼不快的內容,就能使得讀者們在心理上做好防備?他引用心理學專家的說法,認為這可能更會是一種自我實現的預言,“相信語言黑暗之力量的人,如果在閱讀前收到警示,更會在閱讀後感受到更巨大的恐懼”。

一個感想:在其他報紙上,你很難想像探討文學經典閱讀與教學的難題,可以登在第一版。《南德日報》把這個問題視為當代社會極為重要、應該理解與辯論的議題,足見其作為保守主義聲音之立場與高度。

一個疑惑:我自己是不太希望用當代的標準去審判當年的經典,不過更令我感興趣的問題是,真的還有那麼多人讀莎士比亞、馬克吐溫等人的作品嗎?除了被指定必須閱讀原著的學生外,誰還願意擱下手機與電腦,躺在沙發上安靜閱讀杜斯妥也夫斯基、並讓那所謂“更巨大的恐懼”襲來?

蔡慶樺,對於德國思想、文化、語言、政治、文學、社會議題是著迷的閱讀者及書寫者,作品散見《天下》、《報導者》等各媒體,著有《維也納之心》、《德語是一座原始森林》、《邪惡的見證者》、《爭論中的德國》、《萊茵河哲學咖啡館》、《美茵河畔思索德國》,曾以《美茵河畔思索德國》一書入圍2019年台灣文學金典獎,並獲2020台北國際書展非小說類大獎;在獨立評論@天下的專欄文章曾獲第22屆、23屆人權新聞獎文字及印刷組評論優異獎(該獎項由香港外國記者會、國際特赦組織香港分會及香港記者協會合辦,以表彰亞洲區的卓越人權新聞作品)。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *