奧地利 - 德語

奧地利德語 schiach

奧地利德語schiach這個字很維也納,當地人常常講。意義蠻廣,意思是糟糕、不好、醜惡。這個負面字,喚起人不愉快的情緒。

Schiach

這個廣告中,維也納地鐵局宣傳他們致力於整修地鐵建設,因為不想讓地鐵站那麼schiach。

其他例句:

  • Das Wetter ist heute schiach.”: (今天天氣不好) 
  • “Der Film war wirklich schiach.”: (那部電影很糟) 
  • “Sei nicht so schiach zu mir!”: (別對我那麼不友善!) 
  • “Er hat eine schiache Krankheit.”: (他病況嚴重) 
  • “Das ist eine schiache Geschichte.”: (這是一段讓人不快的歷史) 

蔡慶樺,對於德國思想、文化、語言、政治、文學、社會議題是著迷的閱讀者及書寫者,作品散見《天下》、《報導者》等各媒體,著有《維也納之心》、《德語是一座原始森林》、《邪惡的見證者》、《爭論中的德國》、《萊茵河哲學咖啡館》、《美茵河畔思索德國》,曾以《美茵河畔思索德國》一書入圍2019年台灣文學金典獎,並獲2020台北國際書展非小說類大獎;在獨立評論@天下的專欄文章曾獲第22屆、23屆人權新聞獎文字及印刷組評論優異獎(該獎項由香港外國記者會、國際特赦組織香港分會及香港記者協會合辦,以表彰亞洲區的卓越人權新聞作品)。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *