德語daheim是南德與奧地利的地區性德語,同樣說「在家」,德語區其他地方應該會說zu Hause。
因為我從巴伐利亞開始學習德語之路,所以對這個詞不陌生。但我以前在其他地方工作生活的經驗,沒有人在說daheim,但這個字對於南德、奧地利甚至瑞士的朋友來說,有著強烈的情感。有時候,這個字也等同於在家鄉,in der Heimat。
有一句話說:Daheim ist daheim!意思就是,沒有什麼比家更好的地方了!
德語daheim是南德與奧地利的地區性德語,同樣說「在家」,德語區其他地方應該會說zu Hause。
因為我從巴伐利亞開始學習德語之路,所以對這個詞不陌生。但我以前在其他地方工作生活的經驗,沒有人在說daheim,但這個字對於南德、奧地利甚至瑞士的朋友來說,有著強烈的情感。有時候,這個字也等同於在家鄉,in der Heimat。
有一句話說:Daheim ist daheim!意思就是,沒有什麼比家更好的地方了!
蔡慶樺,對於德國思想、文化、語言、政治、文學、社會議題是著迷的閱讀者及書寫者,作品散見《天下》、《報導者》等各媒體,著有《維也納之心》、《德語是一座原始森林》、《邪惡的見證者》、《爭論中的德國》、《萊茵河哲學咖啡館》、《美茵河畔思索德國》,曾以《美茵河畔思索德國》一書入圍2019年台灣文學金典獎,並獲2020台北國際書展非小說類大獎;在獨立評論@天下的專欄文章曾獲第22屆、23屆人權新聞獎文字及印刷組評論優異獎(該獎項由香港外國記者會、國際特赦組織香港分會及香港記者協會合辦,以表彰亞洲區的卓越人權新聞作品)。
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Websites store cookies to enhance functionality and personalise your experience. You can manage your preferences, but blocking some cookies may impact site performance and services.
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
These cookies are needed for adding comments on this website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Google Analytics is a powerful tool that tracks and analyzes website traffic for informed marketing decisions.
Service URL: policies.google.com (opens in a new window)