german text on pieces of paper
德語

悲傷的肥肉 Kummerspeck

Kummerspeck

  • 意思: 這個字面意思是「悲傷培根」或「悲傷的脂肪」。它用來形容一個人因為情感上的痛苦(例如分手、壓力或寂寞)而過度飲食所增加的體重。
  • 為什麼有趣? 它是一個很典型的德語「複合字」,將兩個看似不相關的詞語結合在一起,創造出一個既生動又精確的新詞。它不僅表達了現象本身,還帶有一點點幽默感和自我解嘲的意味。
  • 構成:
    • Kummer: 悲傷、憂愁、煩惱
    • Speck: 培根、肥肉
  • 例句:
    • “Nach der Trennung hatte sie viel Kummerspeck angesetzt.” (分手後,她長了很多「悲傷培根」/因情緒性飲食而發胖。)
    • “Ich muss meinen Kummerspeck loswerden!” (我必須減掉我的「悲傷培根」!)

蔡慶樺,對於德國思想、文化、語言、政治、文學、社會議題是著迷的閱讀者及書寫者,作品散見《天下》、《報導者》等各媒體,著有《維也納之心》、《德語是一座原始森林》、《邪惡的見證者》、《爭論中的德國》、《萊茵河哲學咖啡館》、《美茵河畔思索德國》,曾以《美茵河畔思索德國》一書入圍2019年台灣文學金典獎,並獲2020台北國際書展非小說類大獎;在獨立評論@天下的專欄文章曾獲第22屆、23屆人權新聞獎文字及印刷組評論優異獎(該獎項由香港外國記者會、國際特赦組織香港分會及香港記者協會合辦,以表彰亞洲區的卓越人權新聞作品)。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *